2009. november 25., szerda

Egyébként jól vagyok, ha valaki aggódna. Csinálom a dolgom, és szeretem csinálni, még bele kell szoknom, mert nagyon furcsa.
Viszont nagyon érdekes, hogy amikor beszélek, akkor először angolul gondolom végig mit akarok mondani, és le kell fordítanom magyarra az egészet, hogy ki tudjam mondani. Nagyon durva, de tényleg így van. Azt hiszem rövid időn belül nekiállok a felsőfokúra való felkészülésnek, vagy a szakmai nyelvvizsgának. Mind a kettőnek van hibája, az egyikhez szavak kellenek, a másikhoz nyelvtan és szavak. Hm.. akkor a szakmai lesz.

Nincsenek megjegyzések: